Breaking news

Strigător la cer. Maghiara devine prin lege a doua limbă oficială în judecătoriile din România

loading...

USL maghearizează instanțele de judecată din România. Ungurii sunt pe cale să facă legea în România chiar și în instanțele de judecată. Judecătorii români vor fi obligați să învețe limba maghiară, potrivit unui proiect de lege adoptat tacit de Camera Deputaților.

maghiara in instantele romanestiDeși au majoritate absolută în Parlament, deputații USL nu au avut timp de vot și dezbateri la legea inițiată de doi membrii UDMR, care prevede ca maghiara să devină a doua limbă oficială în instanțele de judecată.

Deși a fost avizată negativ atât de către Guvern cât şi de către Consiliul Superior al Magistraturii, legea a fost adoptată tacit de Camera Deputaților, pe 29 octombrie 2013.

În schimb, Consiliul Legislativ și Comisia pentru egalitatea de şanse pentru femei şi bărbaţi, condusă de deputatul PP-DD, Liliana Mincă, a avizat favorabil legea.

CSM spune că România şi-a îndeplinit obligaţiile asumate prin semnarea Chartei Europene a Limbilor Regionale sau Minoritare, întrucât fiecare cetăţean român are posibilitatea să se exprime în faţa unui tribunal în limba maternă, prin intermediul unui interpret.

Conform proiectului adoptat, instanțele și parchetele din zonele în care minoritățile naționale au o pondere de peste 20% vor fi obligate să angajeze magistrați care să cunoască limba minorătății.

Astfel, limba maghiară are mari şanse să devină a doua limbă oficială în justiţie.

Deputații UDMR, Marton Arpad şi Mate Andras sunt autorii propunerii legislativă pentru punerea în aplicare a prevederilor art.9 Justiția al Chartei Europene a Limbilor Regionale sau Minoritare conform Legii de ratificare nr.282/2007.

Proiectul de lege prevede ca judecătorii şi procurorii stagiari pot da un test de competenţă lingvistică în limba unei minorităţi, iar dacă trec testul, “au prioritate în alegera posturilor de la judecătoriile în a căror rază minoritatea naţională respectivă are o pondere semnificativă”.

Cei care nu știu maghiara nu pot să fie angajați în localitatea cu populație minoritară maghiară.

”Pentru posturile vacante care necesită cunoaşterea limbii unei minorităţi naţionale pot participa doar candidaţii care au susţinut un examen de cunoaştere a limbii minorităţii naţionale respective”, mai prevede proiectul de lege.

Cererile şi probele într-un dosar vor putea fi depuse şi în limba minorităţilor, iar cheltuielile de traducere ar urma să fie suportate de către bugetul de stat.

Pe lângă toate aceste aberații, legea este și profund neconstituțională, întrucât: Articolul 128 prevede că “(1) Procedura judiciară se desfăşoară în limba română. (2) Cetăţenii români aparţinând minorităţilor naţionale au dreptul să se exprime în limba maternă în faţa instanţelor de judecată, în condiţiile legii organice. (3) Modalităţile de exercitare a dreptului prevăzut la alineatul (2), inclusiv prin folosirea de interpreţi sau traduceri, se vor stabili astfel încât să nu împiedice buna administrare a justiţiei şi să nu implice cheltuieli suplimentare pentru cei interesaţi. (4) Cetăţenii străini şi apatrizii care nu înţeleg sau nu vorbesc limba română au dreptul de a lua cunoştinţă de toate actele şi lucrările dosarului, de a vorbi în instanţă şi de a pune concluzii, prin interpret; în procesele penale acest drept este asigurat în mod gratuit.

Legea adoptată tacit de către Camera Deputaților va constitui baza legală a maghiarizării instanțelor de judecată din județele Covasna și Harghita, și prin extensie curțile de Apel din Brașov și Mureș. 

Pe 29 octombrie 2013 propunerea a fost adoptată tacit de către Camera Deputaților. Tot marți, propunerea adoptată de către Camera Deputaților a fost înaintată Senatului României, care este camera decizională în acest caz.

Senatul României are posibilitatea să respingă proiectul de lege, sau să-l voteze și astfel USL va oficializa limba maghiară ca a doua limbă oficială utilizată în instațele din România.

loading...

Spune ce crezi

Adresa de email nu va fi publicata